
标牌设计你对于文字有哪些标准要求?
来源:www.hzbszz.com 发布时间:2022年05月16日
标牌,即日常生活中用于标识的指示牌,上有文字、图案等内容用于指明方向、地点和警示作用,是一种公开的,以达到某种交流目的的特殊语言形式。这些标牌语因受时间和空间的限制,通常以简洁明了为特点。在景区当中,旅游景区标识牌上的内容以文字信息为主,辅以适量的图像信息,而且中文字部分中文、英文又是景区导览标识使用的基本语言,相关要求在专业的旅游景区标识中必须同时使用,而且所表达的信息要与指向实物相吻合,文字含义准确无误。那么标牌设计你对于文字有哪些标准要求?
一、文字设计标准
据《语言文字规范标准》中的相关规定,旅游景区标识中的中文部分在字体上必须采用简写字体,不能使用繁体以及其他不易辨别的字体,如果是使用的名人书法以及特殊标志可以除外。
三、外文使用标准
旅游景区标牌设计中的英语部分在文字的字体、版式以及译法方面都必须符合《公共场所双语标识英语译法通则》(DB11/T 334-2006)、《公共场所双语标识英语译法第2部分景区景点》(DB11/T 334.2-2006)、《公共场所双语标识英语译法实施指南(景区景点)》,除此以外,还要注意其他外文译法一定要符合相应旅游业的使用习惯。而且有相关规定,要求4A级(含)以上景区的全景牌(或全景导游图)必须同时使用中文、英文和其他两种(自行选择)外语语种。
一、文字设计标准
旅游景区标识牌上的文字设计效果要达到字体、颜色、排版视觉鲜明丰满;点、线、面、文字和图件要素有机搭配;确保文字的整体信息能够产生强烈的吸引力,从而可以给游客带来视觉上的冲击效果。
据《语言文字规范标准》中的相关规定,旅游景区标识中的中文部分在字体上必须采用简写字体,不能使用繁体以及其他不易辨别的字体,如果是使用的名人书法以及特殊标志可以除外。
三、外文使用标准
旅游景区标牌设计中的英语部分在文字的字体、版式以及译法方面都必须符合《公共场所双语标识英语译法通则》(DB11/T 334-2006)、《公共场所双语标识英语译法第2部分景区景点》(DB11/T 334.2-2006)、《公共场所双语标识英语译法实施指南(景区景点)》,除此以外,还要注意其他外文译法一定要符合相应旅游业的使用习惯。而且有相关规定,要求4A级(含)以上景区的全景牌(或全景导游图)必须同时使用中文、英文和其他两种(自行选择)外语语种。
上一条:
标牌设计应用的材料选择合适也会显示出不同的风格
下一条:
标牌设计制作可从周边环境寻找突破点
相关文章
- 学校导视标牌设计也是校园文化的一种体现2022年04月12日
- 旅游景区标牌设计要经过哪些步骤2022年04月18日
- 标牌设计制作可从周边环境寻找突破点2022年05月09日
- 公共环境标牌设计标准及规划理念2022年04月11日
- 常见的公园标牌设计及安装地点及作用2022年05月05日